Aida the Green Interpreter

Graduada en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas por la Universidad Abierta de Cataluña (UOC-UVic/UCC), presto servicios de traducción e interpretación en español, catalán, inglés y alemán a diferentes clientes directos, agencias y organismos internacionales. Mallorquina de corazón, resido en Glasgow (Escocia) desde 2016.
​
Desde 2020, trabajo en el campo de las energías renovables, el cambio climático, los deportes, y desarrollo humanitario. De alguna manera, estas especializaciones reflejan mi personalidad, ya que me considero una amante de la naturaleza y los animales, una apasionada los deportes acuáticos, y me preocupo por el desarrollo sostenible y justo a escala internacional. ​​
​
Compagino mi trabajo como traductora e intérprete con la docencia: colaboro como profesora asociada con la UOC-UVic/UCC; también, imparto cursos de traducción e interpretación en AulaSic y ISTRAD.
Soy socia de Asetrad (España), ITI (Reino Unido) y BDÜ (Alemania), asociaciones me han aportado y me han enseñado los valores con los que trabajo.
​
Por último, sigo mi formación académica a través del estudio de la Lengua de Signos Británica (BSL).
Especializaciones
Estos son los sectores en los que me he especializado a lo largo de mi carrera. Sigo formándome a través de mi colaboración continua distintos clientes del mercado:
EXPERIENCIAS DESTACADAS
ÁMBITO DEL DEPORTE Y BIENESTAR
ÁMBITO DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES Y LA SOSTENIBILIDAD
ÁMBITO DEL DESARROLLO HUMANITARIO
- Traducciones de productos para atletas
​
- Traducciones de folletos informativos sobre hábitos saludables
​
- Traducciones sobre ropa deportiva para corredores y ciclistas
​
- Corrección de textos sobre marketing deportivo
-Interpretación en el Parlamento Europeo (Capitalidad Europea de Sevilla en Turismo Sostenible)
​
- Interpretación en la COP26 (Glasgow), COP28 (remoto)
​
- Interpretación para varias compañías de energía renovable
​
- Interpretaciones sobre economía circular
​
- Interpretación para fábricas de papel
​
- Interpretaciones para empresas del sector de la biomasa y el biogás
​
- Interpretación en materia de saneamiento y gestión del agua
​
- Traducciones sobre camiones eléctricos y baterías de hidrógeno
​
- Traducción de textos sobre protocolos forestales
​
- Transcripción de vídeos sobre generación de hidrógeno
- Interpretaciones para organismos gubernamentales
​
- Interpretaciones para organizaciones internacionales de derechos humanos
​
- Interpretaciones para refugiados y solicitantes de asilo
​
- Traducciones para ONG internacionales en el ámbito del desarrollo humanitario
​
- Traducciones sobre la desigualdad de las mujeres
TRAYECTORIA
.png)
.png)

.png)
​
Aida the Green Interpreter. Traductora e intérprete de conferencias (2020 - actualidad)
Profesora asociada del Grado en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicas en la UOC/UVic-UCC (2022- actualidad)
​
​
Profesora del Curso de Traducción para Energías Renovables EN > ES en AulaSic (2022 - actualidad)
Profesora del Curso de Interpretación Telefónica para los Servicios Públicos ES < > EN en ISTRAD (2022 - actualidad)
ESTUDIOS

Grado en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas con inglés, castellano y alemán (UOC/UVic-UCC)
​
Curso de Interpretación Simultánea ES < > EN de 120 h (Trágora formación)
​
Curso de Economía Circular (UNITAR)
​
Curso de Lengua de Signos Británica (BSL, Universidad de Glasgow)
IDIOMAS

Lenguas nativas: Español y catalán
​
Inglés C1
​
Alemán nivel C1 (Goethe-Institut)
​
Francés nivel básico (City of Glasgow Colleague)